Bahasa Jawa
- Kanjeng Rama ing swarga
- mugi asma Dalem kaluhurna
- kraton Dalem kawiyarna
- ing donya inggih kalampahana
- karsa Dalem kados ing swargi
- abdi dalem sami nyadhong paring Dalem rejeki ing sapunika
- sakathahing lepat nyuwun pangapunten Dalem
- déné kawula inggih ngapunten dhateng sesami
- abdi dalem nyuwun lepat saking panggodha
- saha tinebihna saking piawon
- Amin.
- Rama kawula ing swarga
- Asma Dalem kaluhurna
- Karaton Dalem mugi rawuha
- Karsa Dalem kalampahana
- wonten ing donya kados ing swarga
- kawula nyuwun rejeki kangge sapunika
- sakathahing lepat nyuwun pangapunten dalem
- kados dene anggen kawula ugi ngapunten dhateng sesami
- kawula nyuwun tinebihna saking panggodha
- saha linuwarna saking piawon
- Amin.
- Dhuh, Rama kawula ingkang wonten ing swarga,
- Asma Paduka mugi kasucèkaken.
- Kraton Paduka mugi rawuh.
- Karsa Paduka mugi kalampahan
- wonten ing bumi kadosdéné wonten ing swarga.
- Kawula mugi kaparingan rejeki kawula
- sacekapipun ing dinten punika.
- Saha Paduka mugi ngaputen kalepatan kawula,
- kadosdéné kawula inggih ngapunteni tetiyang ingkang kalepatan dhateng kawula.
- Punapa déné kawula mugi sampun ngantos katandukaken dhateng panggodha,
- nanging mugi sami Paduka uwalaken saking piawon.
- [Awitdéné Paduka ingkang kagungan Kraton saha wisésa tuwin kamulyan ing salami-laminipun.
- Amin.]
- Duh Bapaké awaké déwé nang swarga
- muga Jenengmu kasutyèkna.
- Muga kratonmu tumekaa
- lan kekarepanmu klakonana
- ing donya kayadéné nang swarga.
- Nyuwun sandang-pangan saben dina
- lan pangapura sangka ing dosa
- awit awaké déwé ya ngapura
- dosané wong liya.
- Nyuwun aja sampèk kenèng goda
- nanging luwarana sangka ala.
- Sumber
3 comments:
Thanks man
Pendapatku,doa ini tidak perlu direvisi seperti yg dilakukan Paus saat ini.
Orang jawa lebih mnyentuh hati pakai bahasanya sendiri.
Post a Comment