Bahasa Belarusia
- Ойча наш, які ёсьць на небе!
- Сьвяціся Імя Тваё.
- Прыйдзі Валадарства Тваё.
- Будзь воля Твая
- Як на небе, так і на зямлі.
- Хлеб наш штодзённы дай нам сёньня.
- І адпусьці нам грахі нашы,
- як і мы адпускаем вінаватым нашым.
- І ня ўводзь нас у спакусу,
- але збаў нас ад злога.
- Защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете.
- Амэн.
Bahasa Bulgaria
- Отче наш, който си на небесата,
- да се свети Твоето име,
- да дойде Твоето царство,
- да бъде Твоята воля
- както на небето, така и на земята.
- Дай ни днес ежедневния хляб,
- и прости ни дълговете,
- както и ние простихме на нашите длъжници.
- И не ни въвеждай в изкушение
- но избави ни от лукавия.
- Защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете.
- Амин.
Bahasa Kroasia
- Oče naš, koji jesi na nebesima,
- sveti se ime Tvoje,
- dođi kraljevstvo Tvoje,
- budi volja Tvoja
- kako na nebu tako i na zemlji.
- Kruh naš svagdanji daj nam danas
- i otpusti nama duge naše
- kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
- I ne uvedi nas u napast,
- nego izbavi nas od zla.
- Amen.
Bahasa Ceko
- Otče náš, jenž jsi na nebesích,
- posvěť se jméno Tvé.
- Přijď království Tvé.
- Buď vůle Tvá
- jako v nebi, tak i na zemi.
- Chléb náš vezdejší dej nám dnes.
- A odpusť nám naše viny,
- jako i my odpouštime našim viníkům.
- A neuveď nás v pokušení,
- ale zbav nás od zlého.
- Amen.
Bahasa Makedonia
- Оче наш, кој си на небесата,
- да се свети името Твое;
- да дојде царството Твое;
- да биде волјата Твоја
- како на небото, така и на земјата.
- Лебот наш насушен дај ни го денес,
- и прости нѝ ги долговите наши,
- како што им ги проштаваме и ние на нашите должници.
- И не не воведи во искушение
- но избави не од лукавиот,
- зашто Твое е царството и силата и славата во сите векови.
- Амин.
Bahasa Polandia
- Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
- święć się imię Twoje,
- przyjdź królestwo Twoje,
- bądź wola Twoja jako
- w niebie, tak i na ziemi.
- Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
- I odpuść nam nasze winy,
- jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
- I nie wódź nas na pokuszenie,
- ale nas zbaw ode złego.
- [Bo twoje jest królestwo, potęga, i chwała na wieki wieków]
- Amen.
Bahasa Rusia
- Отче наш, сущий на небесах.
- Да святится имя Твое;
- да приидет Царствие Твое;
- да буде воля Твоя
- и на земле как и на небе;
- хлеб наш насущный дай нам на сей день,
- и прости нам долги наши как и мы прощаем должникам нашим,
- и не введи нас в искушение
- но избавь нас от лукавого.
- Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Bahasa Serbia
- Оче наш, који си на небесима,
- да се свети име Твоје,
- да дође царство Твоје,
- нек буде воља Твоја
- на земљи као што је на небу.
- Хлеб наш насушни дај нам данас
- и опрости нам дугове наше
- као што и ми опраштамо дужницима својим.
- И не уведи нас у искушење,
- већ нас избави од зла.
- Амин.
Bahasa Slovakia
- Otče náš, ktorý si v nebesiach,
- posvät’sa meno tvoje.
- Príd’ královstvo tvoje.
- Bud’ vôla tvoja
- ako v nebi tak i na zemi.
- Chlieb náš vezdejší daj nám dnes.
- A odpust’ nám viny naše,
- ako aj my odpúšt’ame vinnikom svojim.
- I neuvod’ nás v pokušenie,
- ale zbav nás od zleho.
- Lebo tvoje je královstvo i moc i sláva na veky. Amen.
Bahasa Slovenia
- Oče naš, ki si na nebesih,
- posveti se ime tvoje.
- Pridi kraljestvo tvoje.
- Zgodi se volja tvoja
- kakor na nebu tudi na zemlji.
- Kruh naš vsakdanji daj nam danes.
- In odpusti nam dolge naše,
- kakor tudi ml odpuščamo dolžnikom svojim.
- In ne vpelji nas v izkušnjavo,
- nego reši nas zlega.
- Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj.
- Amen.
Bahasa Ukraina
- Отче наш, що єси на небесах!
- Нехай святиться Ім'я Твоє,
- нехай прийде Царство Твоє,
- нехай буде воля Твоя,
- як на небі, так і на землі.
- Хліба нашого насущного дай нам сьогодні.
- І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.
- І не введи нас у випробовування,
- але визволи нас від лукавого.
- Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.
Sumber
No comments:
Post a Comment